honorable mention
Rachel Daucé francePhoto © Rachel Daucé
title
Les yeux de merlan frit [Fried whiting eyes]
This semantic shift compelled me to challenge the meaning of this idiom, weaving instead a narrative of literal and personal interpretation.
Through an image that makes use of a perfectly valid reading of these words, I aim to put in perspective the very subjectivity of our everyday language.
back to gallery
entry description
In French, to look at someone with fried whiting eyes originally referred to enamoured eyes. The meaning of the expression has evolved, so that it conveys bafflement or lack of understanding nowadays.This semantic shift compelled me to challenge the meaning of this idiom, weaving instead a narrative of literal and personal interpretation.
Through an image that makes use of a perfectly valid reading of these words, I aim to put in perspective the very subjectivity of our everyday language.
about the photographer
Former commercial and wedding photographer, I nowadays work only on personnal projects.back to gallery